| Vyhazovat peníze z okna. | | Бросаться деньгами. |
| Выбрасывать деньги из окна. | | |
| | | |
| Vstávat se slepicemi. | | Вставать ни свет ни заря. |
| Вставать с курицами. | | |
| | | |
| Chodit po tenkém ledě. | | Ходить по тонкому льду. |
| | | |
| Mít knedlík v krku. | | Иметь кость в горле. |
| Иметь кнедлик в горле. | | |
| | | |
| Být v rejži. | | Сесть в лужу. |
| Быть в рисе. | | |
| | | |
| Zabít dvě mouchy jednou ranou.. | | Поймать сразу двух зайцев. |
| Убить две мухи одним ударом. | | |
| | | |
| Bouře ve sklenici vody | | Буря в стакане воды. |
| | | |
| Dát někomu nůž na krk. | | Повесить (свалить) что-либо на кого-нибудь. |
| Повесить что-либо кому-нибудь на шею. | | |
| | | |
| Být v sedmém nebi. | | Быть на седьмом небе. |
| | | |
| Dát/snést někomu modré z nebe. | | Достать звезду с неба. |
| Достать/преподнести кому-нибудь синеву с неба. | | |
| | | |
| Dostat se/Jít k jádru věci. | | Достичь/идти к сути дела. |
| Добраться/идти к ядру дела. | | |
| | | |
| Lije jako z konve. | | Льёт как из ведра. |
| Льёт как из лейки. | | |
| | | |
| Držet (někomu) palce. | | Болеть за кого-нибудь. |
| Держать кому-нибудь пальцы. | | |
| | | |
| Znát něco jako své boty. | | Знать что-то как свои ботинки. |
| Знать что-то как свои ботинки. | | |
| | | |
| Chodit kolem horké kaše. | | Ходить вокруг да около. |
| Ходить вокруг горячей каши. | | |
| | | |