азербайджанский аймара албанский арабский арамейский армянский ассамский баскский венгерский греческий датский карачаево-балкарский кечуа корнский македонский нидерландский норвежский оджибве ооу панджаби русский самоанский себуанский сербохорватский сербский сесото словацкий сомалийский тамильский тагальский токи пона турецкий фарси хорватский чероки чешский ямайский Статьи |
Греческий алфавит, особенности произношения и правила чтения. Источник: Grekforum.ru
Автор: GregoryGR
Особенности произношения Ряд греческих букв в зависимости от своего положения передаёт несколько звуков: γ - произносится как украинское Г (глухое) но перед гласными ε, ι, η, υ становится похоже на Й: γίνομαι (й'иномэ) - становлюсь γιέν (й'ен) - йен а перед согласными γ, κ, χ, ξ (т.е. в сочетаниях γγ, γκ, γχ, γξ) произносится как Н: άγγλος ('англос) - англичанин Аγκόλα (Анг'ола) - Ангола άγχος ('анхос) - стресс η, ι, υ - произносятся как русское И но в безударном положении (после гласных и перед гласными) как русское Й: Μάιος (М'айос) - Май υ - между гласными и звонкими согласными а также между двумя гласными звучит как русское В: αυγό (авг'о) - яйцо αυλή(авл'и) - двор αλιέυω(али'эво) - рыбачу а перед глухими согласными как русское Ф: αυτό (афт'о) - это ευκαιρία (эфкер'ия) - шанс κ - произносится как русское К но после букв γ и ν звучит как Г: ανάγκη (ан'анги) - необходимость Звук Г в словах иностранного происхождения обычно передаётся сочетанием γκ: γκολ (гол) - гол σ - произносится как русское С а перед звонкими согласными как З: πλάσμα (пл'азма) - существо * σ пишется в начале и в середине слова, в конце слова пишется ОБЯЗАТЕЛЬНО ς π - произносится как русское П но после μ звучит как Б: έμπορος ('эмборос) - торговец τ - произносится как русское Т но после ν звучит как Д: έντονος ('эндонос) - яркий ξ и ψ - произносятся как КС и ПС но, когда предшествующее слово оканчивается на Н, то звучат более звонко, примерно как ГЗ и БЗ: τον ξέρω (тон кз'еро) - я его знаю Буквы δ и θ не имеют точного соответсвия в русском языке. δ - как английское th в словах this, they, далее буду обозначать в транскрипции как [д] θ - как английское th в словах think, thin, далее буду обозначать в транскрипции как [ф] λ - произносится мягко, как Л в названии ноты Ля Сочетания букв Сочетания μπ и ντ в НАЧАЛЕ слов читаются как Б и Д соответственно: μπορώ (бор'о) - могу ντύνω (д'ино) - одеваю Сочетание τσ - передаёт звук Ц: έτσι ('эци) - так Сочетание τζ - передаёт звук ДЗ: τζάμι (дз'ами) - стекло Сочетания ει, οι, υι передают звук И: κείμενο (к'имено) - текст Сочетание ου произносится как У: Άγια Πετρούπολη ('Айя Петр'уполи) - Санкт Петербург Сочетание αι произносится как Э или Е: αίμα ('эма) - кровь Сочетания αυ, ευ, ηυ в некоторых случаях произносятся как АВ или АФ, ЕВ или ЕФ, ИВ или ИФ (смотрите выше - буква υ) Сочетание ντ читается, как НД. Сочетание γχ читается, как НХ. Нет разницы в произношении удвоенных согласных (исключение γγ - см. выше). Например: ββ читается, как β, κκ=κ, μμ = μ, νν = ν, ππ = π, σσ = σ, ττ = τ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||