lingvisto.org logo
dot
  

азербайджанский
аймара
албанский
арабский
арамейский
армянский
ассамский
баскский
венгерский
греческий
датский
карачаево-балкарский
кечуа
корнский
македонский
нидерландский
норвежский
оджибве
ооу
панджаби
русский
самоанский
себуанский
сербохорватский
сербский
сесото
словацкий
сомалийский
тамильский
тагальский
токи пона
турецкий
фарси
хорватский
чероки
чешский
ямайский



Статьи
 

Греческий алфавит, особенности произношения и правила чтения.

Источник: Grekforum.ru
Автор: GregoryGR



букваназваниепроизношение
A, αальфаа
B, βвитав
Г, γгаммаглухая, шипящая Г, типа украинской в слове Горилка
Δ, δдельтад
E, εэпсилонэ
Z, ζзитаз
H, ηитаи
Θ, θфитакак в англ. th
I, ιйотаи/й
K, κкапак
Λ, λламбдал
M, μмим
N, νнин
Ξ, ξксикс
O, oомикроно
П, πпип
Р, ρрор
Σ, σ, ςсигмас
Т, τтафт
Y, υипсилони/й/в/ф
Ф, φфиф
X, χхих
Ψ, ψпсипс
Ω, ωомегао



Особенности произношения

Ряд греческих букв в зависимости от своего положения передаёт несколько звуков:

γ - произносится как украинское Г (глухое) но перед гласными ε, ι, η, υ становится похоже на Й:
γίνομαι (й'иномэ) - становлюсь
γιέν (й'ен) - йен
а перед согласными γ, κ, χ, ξ (т.е. в сочетаниях γγ, γκ, γχ, γξ) произносится как Н:
άγγλος ('англос) - англичанин
Аγκόλα (Анг'ола) - Ангола
άγχος ('анхос) - стресс

η, ι, υ - произносятся как русское И но в безударном положении (после гласных и перед гласными) как русское Й:
Μάιος (М'айос) - Май

υ - между гласными и звонкими согласными а также между двумя гласными звучит как русское В:
αυγό (авг'о) - яйцо
αυλή(авл'и) - двор
αλιέυω(али'эво) - рыбачу
а перед глухими согласными как русское Ф:
αυτό (афт'о) - это
ευκαιρία (эфкер'ия) - шанс

κ - произносится как русское К но после букв γ и ν звучит как Г:
ανάγκη (ан'анги) - необходимость
Звук Г в словах иностранного происхождения обычно передаётся сочетанием γκ:
γκολ (гол) - гол

σ - произносится как русское С а перед звонкими согласными как З:
πλάσμα (пл'азма) - существо
* σ пишется в начале и в середине слова, в конце слова пишется ОБЯЗАТЕЛЬНО ς

π - произносится как русское П но после μ звучит как Б:
έμπορος ('эмборос) - торговец

τ - произносится как русское Т но после ν звучит как Д:
έντονος ('эндонос) - яркий

ξ и ψ - произносятся как КС и ПС но, когда предшествующее слово оканчивается на Н, то звучат более звонко, примерно как ГЗ и БЗ:
τον ξέρω (тон кз'еро) - я его знаю

Буквы δ и θ не имеют точного соответсвия в русском языке.
δ - как английское th в словах this, they, далее буду обозначать в транскрипции как [д]
θ - как английское th в словах think, thin, далее буду обозначать в транскрипции как [ф]

λ - произносится мягко, как Л в названии ноты Ля


Сочетания букв

Сочетания μπ и ντ в НАЧАЛЕ слов читаются как Б и Д соответственно:
μπορώ (бор'о) - могу
ντύνω (д'ино) - одеваю

Сочетание τσ - передаёт звук Ц:
έτσι ('эци) - так

Сочетание τζ - передаёт звук ДЗ:
τζάμι (дз'ами) - стекло

Сочетания ει, οι, υι передают звук И:
κείμενο (к'имено) - текст

Сочетание ου произносится как У:
Άγια Πετρούπολη ('Айя Петр'уполи) - Санкт Петербург

Сочетание αι произносится как Э или Е:
αίμα ('эма) - кровь

Сочетания αυ, ευ, ηυ в некоторых случаях произносятся как АВ или АФ, ЕВ или ЕФ, ИВ или ИФ (смотрите выше - буква υ)

Сочетание ντ читается, как НД.

Сочетание γχ читается, как НХ.

Нет разницы в произношении удвоенных согласных (исключение γγ - см. выше). Например: ββ читается, как β, κκ=κ, μμ = μ, νν = ν, ππ = π, σσ = σ, ττ = τ.













































 
   Rambler's Top100