Корнско-русский (корниш-русский) разговорник
Приветствие
Durdatha why! | Хорошего вам дня! |
Deth da! | Добрый день! |
Mytten da! | Доброе утро! |
Ha sos! | Привет! |
Dursona! | Благослови тебя господь! |
Gorthewer da! | Добрый вечер! |
Ternestadha or Nos da dheugh why! | Доброй ночи! |
Ea! | Привет! (*также все виды восклицания*) |
Lowena dheugh why! | Счастья вам! |
Bedheugh why lowenak! | Счастья вам! |
Прощание
Dew genough. | До свидания. (досл. бог с вами) |
Bennatew genough. | Благослови господь. |
Tereba nessa or Bys nessa! | До скорого! |
Kemer weyth. | Берегите себя. |
Вопросы
Fatla genough why? | Как дела? |
Fatel erough why cul? | Как вы поживаете? |
Ответы
Ma yehes genam. | Я в порядке. |
Claf oma. | Я болен. |
Claf of vy. | Я болею. |
Squyth oma. | Я устал. |
Lowen oma! | Я счастлив! |
Trawethak oma. | Мне грустно. |
Da lowr oma. | Я ОК. |
Ma pen drog dhym. | У меня болит голова. |
Ma anes dhym. | Я простудился. |
Приглашения
A vennough why cafus banna? | Желаете чего-нибудь выпить? |
A vennough why cawas/cafus tam? | Не хотите перекусить? |
Pandra vennough why kemeres/cafus? | Что вы желаете? |
Просьбы
Me a venja cafus... | Я бы хотел... |
Me a venja kens... | Я предпочитаю... |
Moy. | Больше. Ещё. |
Banna moy. | Капельку побольше. |
Tam moy. | Немножко побольше. |
Mar pleg. | Пожалуйста. |
Желания
Gwag of vy! | Я хочу есть! |
Ma sehes dhym! | Я хочу пить! |
Ues coref? | Здесь есть пиво? |
Ues moy bos/boos? | Здесь ещё есть, что покушать? |
Ues mona dheugh (why)? | У тебя есть деньги? |
Благодарность
Murrasta why! | Спасибо! |
Gromercy. | Благодарю. |
Пишем письмо
Serra wheg. | Уважаемые господин. |
Madama wheg. | Уважаемая госпожа. |
Kerra vy. | Уважаемый родственник. (все люди корниш - родственники :) |
Coweth wheg. | Дорогой друг (коллега). |
Tamara / Peder wheg. | Дорогая Тамара / Питер. |
Gans oll an colon vy. | От всего сердца.utca |
Yehes ha sowena. | Здоровья и благополучия. |
Gwreugh kelmy ow holon dheugh. | Сердцем я с тобой. (только в письмах к лучим друзьям). |
Время
Py uer yw? | Который час? |
Teyr uer yw. | Три часа. |
Dew uer yw. | Два часа. |
Hanterdeth yw. | Полдень. |
Hanternos yw. | Полночь. |
Hanter woja deg. | Половина одиннадцатого. |
Deg mynysen woja try. | Три часа десять минут. |
Woja. | после |
A dro dhe... | Приблизительно... |
...poran. | ... ровно. |
Pan a dermyn a vennough why dos? | Когда вы хотите придти? |
P'ur a vedhough why omma/ ena? | Когда вы будете здесь / там? |
|