Home Чешский язык

Падежи в чешском языке

В чешском языке есть 7 падежей, то есть как будто на один больше, чем в русском, но это не совсем так. Сейчас всё объясню.

Таблица соответствия падежей в русском и чешском

1. pádNominativименительный
2. pádGenitivродительный
3. pádDativдательный
4. pádAkuzativвинительный
5. pádVokativзвательный
6. pádLokálместный (предложный)
7. pádInstrumentálтворительный

Названия падежей

В чешском языке есть две системы названий падежей. Первая - это нумерация по порядку. То есть:
названиерасшифровкадословный перевод
1. pádprvní pádпервый падеж
2. páddruhý pádвторой падеж
3. pádtřetí pádтретий падеж
4. pádčtvrtý pádчетвертый падеж
5. pádpátý pádпятый падеж
6. pádšestý pádшестой падеж
7. pádsedmýседьмой падеж

Именительный называют "1. pád" (první pád, то есть "первый падеж"), а винительный - "4. pád" (четвёртый падеж). Кто не знает, то в чешском языке точкой после цифры обозначается порядковые числительные.

Вторая система - это названия из латыни. Именительный - nominativ, дательный - dativ и так далее (как в таблице).

Обе системы равнозначны и все чехи их знают. В школе тоже используются две системы, хотя из моей практики чехи немножко больше любят "свою" нумерационную систему.

Далее в статье вы увидите, что в русском языке ситуация с названиями похожая и названия из латыни тоже есть, только используются они лингвистами и детям в школе о них просто не рассказывают. Но, если не рассказывают, - это не значит, что их нет!

Немного теоретической лингвистики

Вообще, лингвистика различает несколько десятков разных падежей. Принято считать, что в русском языке падежей шесть. Это и так и не так. Шесть падежей в русском языке являются основными потому, что ими склоняются все части речи, способные склоняться.

В русском языке можно выделить несколько дополнительных падежей, которые специфичны только для существительных, не упоминаются при обучении в школе и не очень часто используются в речи, это: аблатив, вокатив (звательный падеж), локатив ("местный падеж"), партитив ("второй родительный") и транслатив.

Что это за падежи, мы детально разбирать не будем, всё есть в википедии.

Давайте, посмотрим на примеры:

Звательный падеж

Звательный падеж (вокатив) - особая форма имени (чаще всего существительного), используемая для идентификации объекта, к которому ведётся обращение. Название этой формы «падежом» условно, так как в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является[википедия]. В русском языке есть устаревшие формы (архаизмы), которые перекочевали в современный русский язык - это, например: «бо́же», «влады́ко», «ста́рче», «о́тче», а есть современные: "Ань!", "Миш!", "Мам!", "Пап!".

Так, вот, в чешском языке этот вокатив (5. pád или vokativ) прекрасно себе существует, у него есть свои правила, свои окончания и он включён в список как бы "официальных" падежей в чешском языке (в отличие от русского, где в официальном перечне ему место не выдали).

Локатив (местный падеж)

В чешском языке называется - Lokál или 6. pád.

В русском языке этот локатив (или называют "местный падеж") часто совпадает с предложным падежом (препозитивом) и поэтому не выделяется в отдельный падеж:
на работе — о работе
в библиотеке — о библиотеке
в файле — о файле
о горах — в горах
о Москве — в Москве
о пещере — в пещере.

О том, что в русском языке есть два падежа для обозначения места, расскажет википедия, но не расскажут в школе. Вы думаете, что локатива в русском нет, а он есть!

"В то же время для большой группы существительных возникло отличие местного падежа от предложного, например:
в лесу́ — о ле́се
в снегу́ — о сне́ге
в раю́ — о ра́е
Форма местного падежа совпадает в единственном числе с формой дательного падежа, но имеет ударение на последнем слоге: к ле́су — в лесу́. Во множественном числе совпадает с предложным падежом: в лесах — о лесах." [Wikipedia]

Поэтому, когда мы говорим, что "шестой падеж" (6. pád или Lokál) в чешском языке - это "наш" предложный, то это тоже некая условность и с употреблением мы никаких проблем не испытываем, потому что оба падежа означают одно и тоже.

Инструментатив

В чешском языке называется 7. pád или Instrumentál.

Инструментатив - это другое, более научное название творительного падежа. Отсюда и название Инструментатив в русском языке получил название "творительный".












Как цитировать эту статью в своей курсовой, дипломе и т.д. :

Чешский язык: Падежи в чешском языке [электронный ресурс] // Языковая энциклопедия "Лингвисто" — Электрон. дан. и граф. дан — Прага, 8 апреля 2020. — Режим доступа: http://www.lingvisto.org/ru/czech/o_padezhah, свободный. — Дата доступа: — Загл. с экрана.








дата публикации: 8.4.2020
автор: Дмитрий Ловерманн