Home Грузинский язык

Учим слова в грузинском по-хитрому: თავი

грузинский алфавитЗапоминание грузинских слов для студентов часто является настоящим адом. Помогает только мнемотехника. Слова звучат очень необычно, поэтому приходится придумывать мнемотехнические ассиоциации либо просто зубрить слова для того, чтобы что-то осталось в памяти. Мозг - штука сложная, поэтому нам приходится придумывать какие-то свои "зацепки", чтобы выучить или запомнить что-то, прилагаю минимальные усилия. Это нормально.

Этой статьей я начну цикл публикаций о том, как выучить мало, а начать понимать много. Сейчас вы увидите, как это можно сделать.

Грузинский язык очень непохож на другие языки, именно поэму был выделен лингвистами в самостоятельную ветвь языков: картвельскую, где и занимает доминирующую позицию. Ну, что поделать, наш мозг способен на многое, поэтому справимся и с этим. Итак, как и во многих языках, словообразование строится на знании корней. Например, возьмём слово "граница" в русском языке. Сколько слов и выражений образовано от него. Просто на вскидку:
  • заграница
  • приграничный
  • граничить
  • загранпаспорт
  • заграничный
  • ...
В плане понимания иностранной речи или текста на изучаемом языке очень важно увидеть этот корень. Да, мы не знаем частей речи и фразеологизмов, но знание лишь корня, это базы слова нам даст возможность понять его производные вне зависимости от части речи, что несомненно поможет понять общий смысл.

То же самое происходит и в грузинском языке. Давайте посмотрим на слово თავი[тави], которое означает "голова" и что оно нам может дать. А дать оно нам может очень много. Голова - это нечто главное, что управляет другим. Часто голова - это то, что ассоциируется с нами самими.

თავი - голова

თავი[тави] - голова. Обычная человеческая голова. Ну, то есть одна из самых важных частей тела. Запомните это слово, оно поможет понимать ещё с десяток других слов в грузинском языке. Ниже я разберу слова, которые базируются на корне თავ.

თავარი - главный

Слово მთავარი [мтавари] означает "главный". Как понимаете, в речи мы используем очень много выражений, который содержат слово "главный", например:
მთავარი გვერდი [мтавари гвэрди] - главная страница (на сайте, например)
Вот пример интерфейса со ссылкой на главную страницу: главная страница


თავრობა - правительство

В грузинском языке окочания -ობა и -ება используются для образования существительных. Так, вот, მთავრობა [мтавроба] - это правительство. Это слово, скорее всего образовано не от თავი, а от მთავარი (главный). То есть в грузинском языке мтавроба - это нечто главное. Ну, по сути так и есть: то главное, что стоит "у руля".

თავდაჯერებული - самоуверенный

Слияние двух корней: თავ- и -ჯერებ- даёт нам слова თავდაჯერება [тавдаджэрэба] - самоуверенность и თავდაჯერებული [тавдаджеребули] - самоуверенный. Ну, давайте свяжем направленность на себя (что-то главное) и глагол დაჯერება [даджэрэба] - верить, поверить. Звучит логично: "я" + "верить" = "самоуверенность", поэтому თავდაჯერებული [тавдаджэрэбули] = самоуверенной. Ну, если кому-то удобнее, то это тот, кто уверен в своей голове (то есть себе). Если кто-то забыл, то და [да] означает нас интересующий предлог "и" (ну, и "сестра" по-грузински - тоже და).

თავნება - упрямый, своевольный, непослушный

Чтобы запомнить это слово, нужно знать, что ნება [нэба] - это "воля". Теперь понятно, что "голова" или "свой" + "воля" получается "своя воля", то есть "своевольный".

თავიკაცი и თავიქალი - почётные организаторы

Предполагаю, что слова კაცი [каци] (мужчина) и ქალი [кали] (женщина) знают все. Так вот, თავიკაცი - это организатор какого-то семейного события или празднования (например, свадьба или похороны). Если это женщина - от это თავიკალი (тавикали). Такой человек берёт на себя организационные вопросы. Не нужно путать с тамадой. Тамада - это "застольный директор", в то время как თავიკაცი или თავიქალი - это те, кто берёт на себя организацию. В случае похорон, тавикаци орагнизует палатки, выбирает место, сообщает людям о горестном событии. Если на эту "позицию" была выбрана женщина, то она заботится о еде, о том, кто где сядет и тому подобное.

თავდადება - преданность

Казалось бы, "преданность" - не самое часто слово в речи и литературе, но зная, что თავი - это "голова", а დადება [дадэба] - это глагол "класть", то თავდადება [тавдадэба] - преданность уже не кажется таким сложным для запомианания. Логика какая: "голова" + "класть" - можно вообразить такой действо, как склонение головы. Склоние головы - это признак преданности (положил голову). В связи с этим можно запомнить и ещё одно слово: თავდადებული [тавдадэбули] = преданный. Если кто-то изучает грузинский язык с ноля, то знайте, что окончание -ბელი [були] - это суффикс для образования прилагательных.

Кстати, история Грузии "знает" такого грузинского царя: დემეტრე თავდადებული [дэмэтрэ тавдадэбули], то есть Деметре Преданный (Деметре Самопожертвователь).






Дата публикации: 15.05.2020
Автор: Дмитрий Ловерманн