Ahoj! | | Hallo! |
Jak se jmenuješ? | | Wie heisst du? |
Jak se máš? | | Wie geht`s? |
Kolik je ti let? | | Wie alt bist du? |
Je mi ... . | | Ich bin ... |
Líbí se mi krásné holky. | | Ich mag schöne mádchen. |
Kde bydlíš? | | Wo wohnst du? |
Odkud jseš? | | Woher bist du? |
Jsem z Německa. | | Ich komme aus Deutschland. |
Dobře. | | Gut. |
Skvěle! | | Super! |
Máš hlad? | | Hast du Hunger? |
Máš žízeň? | | Hast du Durst? |
Mám hlad. | | Ich habe Hunger. |
Mám žízeň. | | Ich habe Durst. |
Kolik to stojí? | | Wieviel kostet das? |
Kolik je hodin? | | Wie spät ist es? |
Nemám peníze. | | Ich habe kein Geld. |
Jaké máš telefonní číslo? | | Wie ist dein telephone Numer? |
Kde studuješ? | | Wo studierst du? |
Chodím na vysokou. | | In die Universität. |
Můžu ti zavolat? | | Kann ich dich anrufen? |
|
Dlouho jsem již netančil. | | Ich hab` schon lange nicht getanzt. |
Výborně tančíš. | | Du tanzts toll! |
Nepřidáte se k nám? | | Willst du nicht zu uns stoßen? |
Chci být sám/sama. | | Ich will allein sein. |
Máš krásné oči. | | Du hast wunderschöne Augen. |
Je prima být s tebou! | | Ich fühl mich prima mir dir! |
Máš holku (kluka)? | | Hast du eine Freundin (einen Freund)? |
Líbíš se mi. | | I mag dich. |
Jsem zklamán (-a). | | Ich bin enttäuscht. |
Zamiloval jsem se do tebe. | | Ich habe mich in dich vergafft. |
Já tě miluji. | | Ich liebe dich. |
Nudím se zde. Nestojí to tu za nic. | | Ich langweile mich hier. So kann es nicht weiter gehen. |
Pojďme někam, kde jsme budeme sami. | | Kommen wir dorthin, wo werden wir allein gelassen. |
Pojď se projít. | | Wollen wir ein bisschen spazieren? |
Smím tě doprovodit? | | Kann ich dir begleiten? |
Loučím se s vámi nerad. | | Es tut mir leid mich von Ihnen zu verabschieden. |
Kdy tě opět uvidím? | | Wann sehe ich dich wieder?? |
Můžeme se sejít zítra? | | Können wir uns morgen treffen? |
Zvu tě k sobě. | | Ich lade dich ein. |
Kdy se sejdeme? | | Wenn treffen wir uns wieder?. |
Můžu tě zítra navštívit? | | Kann ich dich morgen besuchen? |
Jdi k čertu! | | Scher dich zum Teufel! |
Jdi pryč! | | Geh weg! |
Drahoušku, polib mne, prosím tě. | | Oh, liebling, küss mich! |
Proč mne nepolíbíš? | | Warum küsst du mich nicht? |
Chtěl bych se s tebou vyspat. | | Ich will mit dir schlaffen. |
Okamžitě přestaň! | | Halt ein sogleich! |
Ale jenom s prezervativem! | | Aber nur mit dem Überzieher! |
Vykuř mi. | | Lutsch mir aus. |