Чешский язык |
User loginNavigation |
Предлоги mimo и kromě
Оба предлога: kromě и mimo переводятся как "кроме", однако при их употреблении нужно помнить, что предлог mimo нуждается в винительном падеже, а предлог kromě — в родительном. По смыслу предлоги практически не отличаются.
Употребление kromě
kromě občanů Ruska - кроме граждан России
kromě mě - кроме меня kromě policistů - кроме полицейских kromě mého bratra - кроме моего брата
Kromě toho, Petr umí anglicky. - Кроме того, Петр знает английский.
Kromě vás tady nikoho neznám. - Кроме вас я здесь никого не знаю. Употребление mimo
mimo provoz! - Не работает! (надпись - например, на неработающем эскалаторе)
mimo pochopení - вне понимания mimo hru - вне игры
Politika Kremlu je mimo mé pochopení. - Политика Кремля мне совершенно непонятна (досл.: Политика кремля вне моего понимания.)
Небольшое отличие от kromě: предлог mimo может означать "вне досягаемости чего-либо, за пределами чего-либо" Например:
V tu dobu jsem byl mimo Prahu. - В то время я был не в Праге (т.е. не было в Праге) To je mimo moji kompetenci. - Это вне моей компетенции. В футбольной терминологии словосочетание mimo hru означает положение "вне игры". СленгВ чешском языке есть несколько фразеологизмов с употреблением слова mimo:
Jsem úplně mimo. - Я вообще ничего не понимаю. Я "не в теме". Po lahvi vodky jsem byl úplně mimo. - После бутылки водки я вообще ничего не соображал.
Дата публикации: 16.10.2010
Автор: Дмитрий Ловерманн Озвучила: Pavla Pajer | ||