В грузинском языке есть два разных глагола "иметь". ყონა употребляется для случаев, когда мы "имеем" неодушевлённый предмет, а другой - ყოლა - для случаев, когда мы хотим сказать, что у нас есть одушевлённый предмет.
Настоящее время
у меня есть | მე მაქვს | [мэ маквс] |
у тебя есть | შენ გაქვს | [шэн гаквс] |
у него(неё) есть | მას აქვს | [мас аквс] |
у нас есть | ჩვენ გვაქვს | [чвэн гваквс] |
у вас есть | თქვენ გაქვთ | [тквэн гаквт] |
у них есть | მათ აქვთ | [мат аквт] |
Прошедшее время
у меня был(-а,-о) | მე მქონდა | [мэ мконда] |
у тебя был(-а,-о) | შენ გქონდა | [шэн гконда] |
у него(неё) был(-а,-о) | მან ჰქონდა | [ман хконда] |
у нас был(-а,-о) | ჩვენ გვქონდა | [чвэн гвконда] |
у вас был(-а,-о) | თქვენ გქონდათ | [тквэн гкондат] |
у них был(-а,-о) | მათ ჰქონდათ | [мат хкондат] |
Будущее время
у меня будет | მე მექნება | [мэ мэкнэба] |
у тебя будет | შენ გექნება | [шэн гэкнэба] |
у него(неё) будет | მას ექნება | [мас экнэба] |
у нас будет | ჩვენ გვექნება | [чвэн гвэкнэба] |
у вас будет | თქვენ გექნებათ | [тквэн гэкнэбат] |
у них будет | მათ ექნებათ | [мат экнэбат] |
Дата публикации: 19.03.2020
Автор: Дмитрий Ловерманн