Home Чешский язык

Согласование подлежащего и сказуемого в чешском языке

В чешском языке род существительных не всегда совпадает с родом в русском языке, поэтому при изучении новых слов (существительных) нужно запоминать и его род.

На этом сайте я обозначаю род либо по международной системе: m / f / n (мужской-masculinum, женский-femininum, средний-neutrum), либо по чешской системе: m / ž / s (mužský, ženský, střední)

Например:
tramvaj, ž. - трамвай. "Трамвай" в чешском языке - ОНА.
nová tramvaj - новый трамвай

auto, s - машина. В чешском "машина" = ОНО.
staré auto - старая машина

problém, m - проблема. В чешском "проблема" = ОН.
velký problém - большая проблема

téma, s - тема. В чешском "тема" = ОНО.
oblíbené téma - любимая тема


Как вы видите, род существительных играет большую роль, потому что используется при образовании словосочетаний (прилагательное нужно будет употребить в нужном роде).

Теперь об окончаниях глаголов в прошедшем времени. В чешском языке имеет значение, о ком или о чем вы говорите, одушевлённые это существительные или нет и какого они рода.

Для примера:
Chlapec šel domů. - Мальчик шёл/пошёл домой.
Тут нет ничего сложного: мальчик у нас мужского рода, шел в количество одного человека, поэтому: šel.

Dívka šla domů. - Девочка шла/пошла домой.
Здесь у нас 1 девочка в женском роде, поэтому: šla.

Auto jelo rychle. - Машина ехала быстро.
Машина (auto = ОНО) "ехало", поэтому: jelo.
Во множественном числе начинается самое интересное:

Однословное подлежащее

В мужском роде у одушевленных существительных пишется -i.
Hoši chodili do školy každý den. - Парни ходили в школу каждый день.
Přátelé mě pozvali na oslavu narozenin. - Друзья меня пригласили на празднование дня рождения.

В мужском роде неодушевленных, а также в женском роде пишется -y.
Vždy se mi líbily české hrady. - Мне всегда нравились чешские крепости.
Dámy seděly u stolu samy. - Дамы сидели за столом одни.

В среднем роде пишется :
Koťata běhala po domě. - Котята бегали по дому.
Města se dohodla na stavbě silnice. - Города договорились о строительстве шоссе.

Составное подлежащее

Если хотя бы одно имя подлежащее - мужского рода и стоит перед сказуемым, пишем -i.
Psi a kočky běhali po domě. - Кошки и собаки бегали по дому.
Здесь существительное pes (во мн.ч. - psi) - мужского рода, а kočka (во мн. ч. - kočky) - женского. Мужской + женский = окончание, как будто оба мужские (см. выше однословные подлежащие).

Если хотя бы одно подлежащее - мужского рода (одушевл.) и стоит после сказуемого, пишем -i, или ориентируемся по роду ближайшего подлежащего.
Po domě běhali kočky a psi. - По дому бегали кошки и собаки.
Po domě běhaly kočky a psi. - По дому бегали кошки и собаки.
Po domě běhali psi a kočky. - По дому бегали собаки и кошки.
Если ни одно из подлежащих не является мужского рода (одушевл.), и все стоят перед сказуемым, пишем -y или :
Labutě a kachny plavaly na rybníce. - Лебеди и утки плавали в пруду.
Koťata a štěňata běhala po domě. - Котята и щенята бегали по дому.
Если ни одно из подлежащих не является мужского рода (одушевл.), и стоят после сказуемого, то пишется -y, или ориентируемся родом ближайшего подлежащего.
Na rekonstrukci silnice se dohodly kraje s městem. - О реконструкции шоссе краи договорились с городом.
Na rekonstrukci silnice se dohodlo město s kraji. - О реконструкции шоссе город договорился с краями.

Невыраженное подлежащее

Если подлежащее никак не выражено, то есть, если его в данном предложении нет, но из контекста его можно определить, пишем -i или -y:
Muži se připravovali na večerní zápas. Velice se těšili. - Мужчины готовились к вечернему матчу. [Они] очень этого ждали.
Ženy se připravovaly na večerní zápas. Velice se těšily. - Мужчины готовились к вечернему матчу. [Они] очень этого ждали.

Невыраженное подлежащее

Если в предложении нет подлежащего и нельзя понять из контекста, какого оно рода, пишем -i.
Říkali to v rádiu. - Об этом говорили по радио.




Дата публикации: 5.4.2017
Автор: Дмитрий Ловерманн